Reply To: Autorikaitsest

Homepage Forums ADMINISTRATSIOONILE Töölaud Autorikaitsest Reply To: Autorikaitsest

#272004
AvatarPohjataht
Member

Kuna Kosmosemutt on sellise asjaga nagu autorikaitse rohkem kokku puutunud, siis olen saanud temaga privasid vahetades nii mõnegi hea mõtte.
Ja kõik kamba peale saame ehk isegi “söödava” tekstigi kokku, mida mitme teema (oma esimeses postituses mainisin) kokku lükkamisel kasutada saaks.
Samuti ka mõni kasulik mõte, mida selle kustutatud raamatukogu asemel välja pakkuda. (Lugege Kosmosemuti kirja).

Tegin talle ka ettepaneku, et kui tal on teada nö seaduslikke linke, mida me teemades võiksime piraatlinkide asemel kasutada.
Ja siin “esimene osa” neist.

@Kosmosemutt wrote:

Mõtlesin veel, et raamatute asemel saaks hakata koguma käsitööraamatuid välja andvate kirjastuste linke, seal saab ju siis ka värske kirjanduse sortimenti näha, ja samuti on ajakirjadel võrgulehed olemas (kasvõi Burda ja Ottobre), äkki peaks need ka kuidagi kokku koguma, kas siis alafoorumite kaupa õige teema alla või kõik ühte kohta, seda ma esialgu ei oska pakkuda.
Ja paljude piraaditud raamatute autoritel on ka olemas oma võrguleht, mida tasuks linkida, saab nende töid vaadata.
Mul endal ka mingi arv selliseid asju bookmargitud, nii et saan need postitada.

@Kosmosemutt wrote:

Alustuseks mõned Gutenbergi lingid, mis olude sunnil läksid kaotsi:
Üldine majapidamine:
http://www.gutenberg.org/etext/10136
Käsitöö, päris palju raamatuid, väga lahedaid asju on seal:
http://www.gutenberg.org/browse/loccs/tt

Et piraatlust soosib siiski see, et raamatud on kallid, siis võiks eraldi välja tuua raamatupoed, kust hullult odava hinnaga korralikke kasutatud asju saab, ka postikulud on madalad (ise olen ohter nende müügikohtade kasutaja). Teemas “raamatupoed veebis” vist paljud ei käi, kuigi Betterwordli lingi panin sinna ammu, ja millegipärast valitseb arvamus, et amazon on see ainuke ostmise koht.
http://www.betterworldbooks.com/
http://www.booklooker.de/app/search.php?zid=537c96c039de24ad1a8f96cfa598ea13

kirjastuste lehti ja muid käsitööraamatute poode, mis esimesena päha kargasid või ette tulid:
http://www.interweavestore.com/store/m/2-Interweave-Product.aspx
http://www.needleartsbookshop.com/search.html
http://www.save-on-crafts.com/howtobooks.html

Ma mõtlen pärast õhtupoole, kuidas mina selle linkimise, viitamise ja autorikatse jutu sõnastaksin, siis saame kamba peale korralikud “kasutajajuhised” kokku.
Kindlasti peaks eraldi ära mainima selle, et kui kellegi blogist endale pilte salvestada, siis ka endale kirja panna, kust see pilt saadud on, ja seda pilti võib hoida ainult oma arvutis, ei tohi ise kuhugi mujale edasi riputada (kui pole juures märget, et tehke mis tahate), ei tohi ka koos viitega, küll aga võib panna alati lingi tervele blogile, blogipostitusele (võrgulehele, fotogaleriile), kust pilt või muster pärit, õigemini ongi kohustus panne selline link. Foorumisse otse pildina linkida võiks kindluse mõttes ainult oma tehtud pilte, sest nendega võib olla nii ja naa. Kui konkreetse pildi kohta on kirjas, et võib otse linkida, no siis võib.
Hakkasin seoses sellega uurima, kuidas näiteks Amazonist võetud raamatukaanepiltide foorumisse otselinkimisega on, katsume selle teksti kamba peale läbi närida, need tekstid on ju sellised, et esimese lugemisega ei saa kõigest aru :) http://www.amazon.co.uk/gp/help/customer/display.html/ref=footer_cou?ie=UTF8&nodeId=1040616

Autorikaitse teemas kostis argumente “ma sageli ei mäleta, kust ma mustri sain”, vaat sellised asju peaksid inimesed siiski õppima mäletama, minu meelest see mittemäletamine pole vabandus, isegi kui asi ei ole autorikaitse all. Kui ei ole võimalik panna linki allikale, siis kirjutatakse lihtsalt tekstina – raamatu või ajakirja nimi, autori nimi vms.
Täies mahus eesti keelde tõlgitud juhendite riputamine oma blogisse – sellisel puhul peab iga kord konkreetse mustri kohta uurima, mis lubatud ja mis mitte, see on tavaliselt mustrit jagaval lehel ka ilusti kirjas (on ju keelatud näiteks filmidele ise tõlgitud subtiitreid teha ja neid avalikult üles riputada, kuigi seda teevad sageli entusiastid täitsa ilma rahata). Ja kui ei ole kirjas, tuleb alati üle küsida.
Päris üllatav on, et paljud inimesed ei oska isegi niipidi mõelda, et nad teevad midagi valesti, kui kellegi teise idee järgi tehtud asja oma nimele kirjutavad, netist tasuta saadud (või ka ostetud) mustri järgi asju müügiks teevad, mustri autoriga kokku leppimata, või mõne skännitud raamatu avalikult üles panevad.

Kogu “kasuliku kirjavahetuse” edastan ka Kosmosemuti loal siia.

Loodan, et ma oma nobedusega taas “volituste piire” ei ületa. ;)
Mida minuga on vahel juhtunud, kui heale asjale soovin nobedasti kaasa müksata …